Lokalise, yazılım ve uygulama lokalizasyonu sürecini kolaylaştıran bulut tabanlı bir platformdur. Web ve mobil uygulamalarda çok dilli destek sağlamak için kullanılır ve çeviri süreçlerini yönetmeyi, düzenlemeyi ve hızlandırmayı amaçlar. Lokalise, yazılım geliştiricilerin ve çevirmenlerin etkileşimli bir şekilde çalışarak dilsel içerikleri hızla ve verimli bir şekilde çevirmelerini sağlar.
Lokalise’in Çalışma Prensibi:
- Projelerin Oluşturulması:
- Kullanıcılar, öncelikle bir proje oluştururlar. Bu proje, genellikle bir yazılım uygulaması, web sitesi ya da oyun olabilir.
- Proje oluşturulduktan sonra, çevirisi yapılacak içerikler bu projeye eklenir.
- Dil Dosyalarının Yüklenmesi:
- Lokalise, çeşitli yazılım dosya formatlarını (JSON, YAML, XML, PO, XLIFF, vb.) destekler.
- Yazılım geliştiriciler, uygulamalarının kaynak kodlarında yer alan dil dosyalarını Lokalise platformuna yükler. Bu dosyalar, uygulamanın kullanıcı arayüzündeki metinler (butonlar, menüler, başlıklar vb.) ve içerikler olabilir.
- Çeviri Süreci:
- Çevirmen Erişimi: Çevirmenler, proje üzerinde çalışmaya başlamak için davet edilir. Çevirmenler, platforma giriş yaparak çevrilecek metinlere erişebilirler.
- Yapay Zeka ve Çeviri Belleği: Lokalise, çeviri belleği ve makine çevirisi kullanarak çevirmenlerin işini kolaylaştırır. Çevirmenler, daha önce çevrilmiş metinleri hızlıca tekrar kullanabilir, böylece tutarlılık sağlanır.
- Çeviri Editörü: Lokalise, kullanıcı dostu bir çeviri editörü sunar. Burada, metinler kolayca çevrilebilir ve düzenlenebilir. Çevirmenler, metinlerin bağlamını görerek doğru çeviriler yapabilirler.
- Çok Dilli Çalışma:
- Projelerde birden fazla dil desteği sağlanabilir. Lokalise, çevrilecek diller arasında geçiş yapmayı ve tüm dillerdeki içerikleri yönetmeyi kolaylaştırır.
- Çeviriler, her dil için ayrı ayrı yapılır. Çevirmenler, uygulamanın ya da yazılımın tüm dil sürümlerinde tutarlı bir çeviri sağlamaya çalışırlar.
- Geribildirim ve Onay Süreci:
- Çevirmenler, çevirdikleri metinleri platformda işaretleyebilirler. Yazılım geliştiriciler veya proje yöneticileri, bu metinleri inceleyip onaylayabilir ya da düzenleme talep edebilir.
- Lokalise, çeviri sürecinin her aşamasını takip etmeye olanak tanır ve böylece projede yer alan herkesin ilerlemeyi izlemesi sağlanır.
- İnteraktif Araçlar ve Özellikler:
- Bağlam Görüntüleme: Çevirmenler, metinlerin bağlamını görmek için tasarım şablonlarına veya uygulamanın önizlemelerine erişebilir. Bu, doğru çeviriler yapılmasına yardımcı olur.
- Proje Yönetimi: Lokalise, proje yöneticilerinin çeviri sürecini takip etmelerini sağlar. Bu yöneticiler, hangi metinlerin çevrildiğini, hangilerinin onaylandığını ve hangi çevirilerin tamamlanması gerektiğini kontrol edebilirler.
- Çeviri İhracatı ve Uygulama Güncellemeleri:
- Çeviriler tamamlandıktan sonra, çevirmenler içerikleri yazılımın dil dosyalarına yansıtarak uygulama güncellemelerini yaparlar.
- Lokalise, çevrilen metinleri kaynak dosya formatında dışa aktararak, yazılım geliştiricilerin uygulamalarına entegre etmelerine olanak tanır.
Lokalise’in Avantajları:
- Verimli Çeviri Süreci: Lokalise, yazılım geliştirme ve çeviri süreçlerini entegre ederek daha hızlı ve verimli bir çalışma ortamı sağlar.
- Çoklu Dil Desteği: Çeşitli dillerde ve platformlarda projeleri yönetme ve çevirme olanağı sunar.
- Çeviri Belleği ve Makine Çevirisi: Otomatik öneriler ve çeviri belleği, çevirmenlerin tekrar eden metinleri hızlıca çevirmelerine yardımcı olur.
- Kolay Takip ve Yönetim: Proje yöneticileri, çeviri sürecini izleyebilir, metinlerin durumunu kontrol edebilir ve gerektiğinde düzenleme yapabilirler.
- Bağlam Bilgisi: Çevirmenler, metnin doğru bir şekilde çevrilmesi için bağlam bilgilerine erişebilirler, bu da doğru ve tutarlı çevirileri sağlar.
Sonuç:
Lokalise, yazılım geliştirme, web uygulamaları ve mobil uygulamalarda çok dilli içeriklerin yönetilmesini kolaylaştıran güçlü bir platformdur. Hem yazılım geliştiriciler hem de çevirmenler için çeşitli araçlar ve iş akışları sunarak, dilsel uyumsuzlukları ve çeviri hatalarını minimuma indirir. Bu platform, modern yazılım geliştirme süreçlerinde dilsel çeşitliliği yönetmek için vazgeçilmez bir araç haline gelmiştir.