Taylor Swift – Look What You Made Me Do (Türkçe Çeviri)

İşte Taylor Swift – “Look What You Made Me Do” şarkısının Türkçe çevirisi, anlam bütünlüğü korunarak çevrilmiş hali 👇

🎵 Taylor Swift – Look What You Made Me Do

(Türkçe Çeviri)


I don’t like your little games
Küçük oyunlarını sevmiyorum

Don’t like your tilted stage
Eğik sahneni de sevmiyorum

The role you made me play
Beni oynamaya zorladığın rolü

Of the fool, no, I don’t like you
Aptalı oynamayı — hayır, seni sevmiyorum


I don’t like your perfect crime
Kusursuz suçunu da sevmiyorum

How you laugh when you lie
Yalan söylerken gülüşünü

You said the gun was mine
Silahın bana ait olduğunu söylemiştin

Isn’t cool, no, I don’t like you (oh!)
Hiç hoş değil — hayır, seni sevmiyorum (oh!)


But I got smarter, I got harder in the nick of time
Ama akıllandım, tam zamanında daha güçlü oldum

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Tatlım, her zaman yaptığım gibi, küllerimden yeniden doğdum

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
Bir isim listem var — seninki kırmızıyla altı çizili


I check it once, then I check it twice, oh!
Bir kez kontrol ederim, sonra bir kez daha — oh!


Ooh, look what you made me do
Ah, bana yaptırdıklarına bak

Look what you made me do
Yaptırdıklarına bak

Look what you just made me do
Az önce bana yaptırdıklarına bak

Look what you just made me do
Az önce yaptırdıklarına bak


I don’t like your kingdom keys
Krallığının anahtarlarını sevmiyorum

They once belonged to me
Bir zamanlar bana aittiler

You ask me for a place to sleep
Benden kalacak bir yer istemiştin

Locked me out and threw a feast (what?)
Ama sonra beni dışarı attın, şölen verdin (ne?)


The world moves on, another day, another drama, drama
Dünya dönmeye devam ediyor, her gün yeni bir dram

But not for me, not for me, all I think about is karma
Ama benim için değil, tek düşündüğüm karma

And then the world moves on, but one thing’s for sure
Dünya dönmeye devam ediyor, ama bir şey kesin

Maybe I got mine, but you’ll all get yours
Belki ben payımı aldım, ama siz de alacaksınız


But I got smarter, I got harder in the nick of time
Ama akıllandım, tam zamanında güçlendim

Honey, I rose up from the dead, I do it all the time
Tatlım, her zaman yaptığım gibi, küllerimden yeniden doğdum

I’ve got a list of names and yours is in red, underlined
Bir isim listem var — seninki kırmızıyla altı çizili


I check it once, then I check it twice, oh!
Bir kez kontrol ederim, sonra bir kez daha — oh!


Ooh, look what you made me do
Ah, bana yaptırdıklarına bak

Look what you made me do
Yaptırdıklarına bak

Look what you just made me do
Az önce yaptırdıklarına bak

Look what you just made me do
Az önce yaptırdıklarına bak


I don’t trust nobody and nobody trusts me
Kimseye güvenmiyorum, kimse de bana güvenmiyor

I’ll be the actress starring in your bad dreams
Kötü rüyalarının başrolünde ben olacağım

I don’t trust nobody and nobody trusts me
Kimseye güvenmiyorum, kimse de bana güvenmiyor

I’ll be the actress starring in your bad dreams
Kötü rüyalarının başrolünde ben olacağım


(I’m sorry, the old Taylor can’t come to the phone right now)
(Üzgünüm, eski Taylor şu anda telefona gelemiyor)

(Why?)
(Neden?)

(Oh, ’cause she’s dead!)
(Çünkü o öldü!)


Ooh, look what you made me do
Ah, bana yaptırdıklarına bak

Look what you made me do
Yaptırdıklarına bak

Look what you just made me do
Az önce yaptırdıklarına bak

Look what you just made me—


🎧
Bu şarkı Taylor Swift’in Reputation döneminde geçmişinden hesaplaşmasını anlatıyor. “Eski Taylor öldü” cümlesi, sanatçının imaj ve müzikal tarzında tamamen yeni bir döneme geçtiğini simgeliyor.

Scroll to Top