Shakira – Whenever, Wherever Türkçe Çevirisi

Whenever, Wherever”, Kolombiyalı süperstar Shakira’nın uluslararası müzik sahnesinde büyük bir patlama yaşadığı ve kariyerini küresel bir fenomene dönüştüren şarkısıdır. 2001 yılında yayımlanan bu parça, sanatçının ilk İngilizce albümü Laundry Service’in çıkış single’ı olarak dinleyiciyle buluştu. Şarkı, Latin popun, dünya müziği tınılarının ve pop-rock enerjisinin harmanlandığı güçlü bir dönüm noktası olarak kabul edilir.

Shakira, o döneme kadar İspanyolca albümleriyle Latin Amerika’da büyük bir yıldızdı. Ancak İngilizce pazarına adım atmak için yeni bir döneme girmesi gerekiyordu. Bu süreçte Gloria Estefan’dan aldığı destekle İngilizce söz yazımını geliştirdi ve Whenever, Wherever’ı Amerikalı prodüktör Tim Mitchell ile birlikte yazdı; yapımında ise Emilio Estefan Jr. ve Shakira bizzat yer aldı.

Şarkı müzikal olarak oldukça özgün bir yapıya sahiptir. Geleneksel pop düzenine, And dağlarından gelen flüt ve charango gibi Güney Amerika enstrümanlarının mistik tınıları eşlik eder. Bu, şarkıya hem egzotik hem evrensel bir hava kazandırır. Davul ritimleriyle desteklenen folk ezgileri, Shakira’nın karakteristik vokal tarzı ve enerjik dans ritimleriyle birleşince ortaya global bir hit çıkar.

Sözlerinde, aşkın sınır tanımadığı ve mesafenin önemli olmadığı teması işlenir.

“Whenever, wherever, we’re meant to be together”
dizesi, aşkın evrenselliğini ve Shakira’nın pozitif, özgür ruhunu yansıtır. Şarkı, sevgiye ve bağlılığa dair hem duygusal hem de özgüven dolu bir mesaj taşır.

Şarkının klibi, Francis Lawrence tarafından yönetildi ve yayımlandığı dönemde büyük ses getirdi. Klipte Shakira, çöl, dağ ve okyanus gibi doğal unsurlar arasında çıplak ayakla dans eder — doğayla bütünleşmiş, özgür bir kadın imajı çizer. Bu görsel anlatım, onun müzikteki kültürel çeşitliliğini ve doğallığını yansıtan simgesel bir temaya dönüştü.

“Whenever, Wherever” yayımlandıktan sonra dünya çapında listeleri altüst etti. Şarkı, Amerika’da Billboard Hot 100 listesinde ilk 10’a girdi; Avrupa, Latin Amerika ve Asya’da ise 30’dan fazla ülkede bir numara oldu. Şarkının İspanyolca versiyonu, “Suerte”, İspanyolca konuşulan ülkelerde benzer bir başarı yakaladı.

Eleştirmenler şarkıyı, Shakira’nın iki kültürü birleştiren benzersiz tarzının bir sembolü olarak değerlendirdi. Latin müziğin enerjisini popun evrensel diliyle harmanlaması, onu o dönemin müzik trendlerinin çok ötesine taşıdı.

“Whenever, Wherever”, Shakira’yı yalnızca Latin Amerika’nın değil, dünyanın en tanınan pop ikonlarından biri haline getirdi. Şarkı, 2000’ler pop müziğinin en unutulmaz eserlerinden biri olarak anılmaya devam ediyor. Ritmik yapısı, özgürlük mesajı ve Shakira’nın kendine has sesiyle bu parça, modern pop tarihinin zamansız klasikleri arasında yerini çoktan aldı.

İngilizce Sözleri

Lucky you were born that far away

So we could both make fun of distance

Lucky that I love a foreign land for

The lucky fact of your existence

Baby I would climb the Andes solely

To count the freckles on your body

Never could imagine there were only

Ten million ways to love somebody

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Can’t you see?

I’m at your feet!

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

There over, here under

You’ll never have to wonder

We can always play by ear

But that’s the deal my dear

Lucky that my lips not only mumble

They spill kisses like a fountain

Lucky that my breasts are small and humble

So you don’t confuse them with mountains

Lucky I have strong legs like my mother

To run for cover when I need it

And these two eyes are for no other

The day you leave will cry a river

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

At your feet

I’m at your feet!

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

There over, here under

You’ll never have to wonder

We can always play by ear

But that’s the deal my dear

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Think out loud

Say it again

Le do, lo le, lo le, lo le

Tell me one more time

That you’ll live

Lost in my eyes

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

There over, here under

You’ve got me head over heels

There’s nothing left to fear

If you really feel the way I feel

Whenever, wherever

We’re meant to be together

I’ll be there and you’ll be near

And that’s the deal my dear

There over, here under

You’ve got me head over heels

There’s nothing left to fear

If you really feel the way I feel

Türkçe Sözleri

İyi ki dünyanın öbür ucunda doğmuşsun

Dalgamızı geçiyorduk aradaki mesafeyle

Sayende yabancı bir kültürü sevmiştim

Sırf senin oralı olman yüzünden

And dağlarının tepesine bile çıkarım bebeğim

Sırf senin vucudundaki çilleri saymak için

Önceleri aklıma bile gelmezdi

Birini sevmek için on milyon sebep olduğu

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Göremiyor musun?

Ayaklarına kapanmış haldeyim!

Ne zaman ve nerede olursa olsun

Birlikte olmak için yaratılmışız.

Yanında olacağım, yakınımda olacaksın

Anlaşmamız budur sevgilim

Ama orada ama burada

Asla acaba demen gerekmeyecek

Hep aklımıza eseni yapacağız

İşte anlaşmamız budur sevgilim

İyi ki dudaklarımdan sadece laf dökülmüyor

Çeşmeden dökülür gibi öpücük de dökülüyor

İyi ki göğüslerim küçük ve gösterişsiz

Sizin ordaki dağlarla karıştıramazsın böylece

İyi ki annem gibi güçlü bacaklarım var

Gerektiğinde bir yere sığınmak için koşacak

İki gözüm de başka bir şey değil

Ayrıldığın gün nehir olup akacak

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Ayaklarının dibindeyim!

Ayaklarına kapanmış haldeyim!

Ne zaman ve nerede olursa olsun

Birlikte olmak için yaratılmışız.

Yanında olacağım, yakınımda olacaksın

Anlaşmamız budur sevgilim

Ama orada ama burada

Asla acaba demen gerekmeyecek

Hep aklımıza eseni yapacağız

İşte anlaşmamız budur sevgilim

Le do, lo le, lo le

Le do, lo le, lo le

Yüksek sesli düşün

Bir daha söyle

Le do, lo le, lo le, lo le

Bir kez daha söyle bana

Yaşacağını

Gözlerin gözlerimde

Ne zaman ve nerede olursa olsun

Birlikte olmak için yaratılmışız.

Yanında olacağım, yakınımda olacaksın

Anlaşmamız budur sevgilim

Ama orada ama burada

Aşkından ayaklarımı yerden kestin

Korkacak bir şey de kalmaz

Cidden hissettiklerimi hissediyorsan

Ne zaman ve nerede olursa olsun

Birlikte olmak için yaratılmışız.

Yanında olacağım, yakınımda olacaksın

Anlaşmamız budur sevgilim

Ama orada ama burada

Aşkından ayaklarımı yerden kestin

Korkacak bir şey de kalmaz

Cidden hissettiklerimi hissediyorsan

—————-

The Andes: And dağları (Shakira’nın sevdiği adamın Güney Amerikalı olduğunu gösteriyor)

freckle: çil (Shakira’nın sevdiği adamın çilli olduğunu gösteriyor)

play by ear: aklına eseni yapmak, gelecekten endişe etmeden yaşamak

fall head over heel for someone: aşkından ayakları yerden kesilmek

Scroll to Top