Rihanna – Disturbia Türkçe Çevirisi

Rihanna – “Disturbia” şarkısı, Barbadoslu pop ve R&B yıldızı Rihanna tarafından 2008 yılında yayımlanmış ve üçüncü stüdyo albümü “Good Girl Gone Bad: Reloaded” albümünde yer almıştır. Şarkı, Chris Brown, Andre Merritt ve Brian Kennedy tarafından yazılmış ve Benny Blanco ve Darkchild tarafından prodüksiyonu yapılmıştır.

“Disturbia”, elektronik pop ve dans-pop öğelerini karanlık, gotik bir tonla birleştiren enerjik bir parçadır. Sözlerinde, zihinsel çalkantı, korku ve karmaşık duygular işlenir; şarkının teması, kişinin iç dünyasındaki kaos ve rahatsızlık hissini anlatır. Rihanna, bu parçayla hem dans pistlerine hem de radyolara hitap eden bir hit yaratmıştır.

Parça yayımlandıktan sonra uluslararası listelerde büyük başarı elde etti; Billboard Hot 100’de ilk 3’e girdi ve dünya çapında en popüler şarkılardan biri haline geldi. Müzik videosu, karanlık ve dramatik görsellerle şarkının “rahatsız edici” temasını güçlendirir, koreografi ve stil ile görsel bir şov sunar.

“Disturbia”, Rihanna’nın karanlık tonlu pop şarkılarındaki başarısını gösteren önemli bir örnek olarak müzik kariyerinde öne çıkar ve 2000’lerin sonundaki dans-pop trendine damga vurmuş parçalar arasında yer alır.

İngilizce Sözleri

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

What’s wrong with me?

Why do I feel like this?

I’m going crazy now

No more gas, in the red

Can’t even get it started

Nothing heard, nothing said

Can’t even speak about it

Out my life, out my head

Don’t wanna think about it

Feels like I’m going insane

Yeah

It’s a thief in the night

To come and grab you

It can creep up inside you

And consume you

A disease of the mind

It can control you

It’s too close for comfort

Put on your fake lights

We’re in the city of wonder

Ain’t gonna play nice

Watch out, you might just go under

Better think twice

Your train of thought will be altered

So if you must falter be wise

Your mind is in disturbia

It’s like the darkness is the light

Disturbia

Am I scaring you tonight?

Disturbia

Ain’t used to what you like

Disturbia

Disturbia

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Faded pictures on the wall

It’s like they talkin’ to me

Disconnecting all the calls

Your phone don’t even ring

I gotta get out

Or figure this shit out

It’s too close for comfort, oh.

It’s a thief in the night

To come and grab you

It can creep up inside you

And consume you

A disease of the mind

It can control you

I feel like a monster

Put on your fake lights

We’re in the city of wonder (City of lights)

Ain’t gonna play nice (oh)

Watch out, you might just go under

Better think twice (think twice)

Your train of thought will be altered

So if you must falter be wise (be wise)

Your mind is in disturbia

It’s like the darkness is the light

Disturbia

Am I scaring you tonight?

Disturbia

Ain’t used to what you like (what you like)

Disturbia

Disturbia

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Release me from this curse I’m in

Trying to maintain

But I’m struggling

You can’t go, go, go

I think I’m gonna oh, oh, oh

Put on your fake lights

We’re in the city of wonder

Ain’t gonna play nice

Watch out, you might just go under

Better think twice (better think twice)

Your train of thought will be altered

So if you must falter be wise

Your mind is in disturbia

It’s like the darkness is the light

Disturbia

Am I scaring you tonight?

Disturbia

Ain’t used to what you like (disturbia)

Disturbia

Disturbia

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Türkçe Sözleri

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Neyim var benim?

Neden böyle hissediyorum?

Şu an deliriyorum

Benzinim kalmadı, bitti tükendi

Motoru çalıştıramaz haldeyim

Hiçbir şey duyulmadı söylenmedi

Hakkında konuşamıyorum bile

Hayatımın dışına, kafamın dışına 

Hakkında düşünmek istemiyorum 

Deliriyormuşum gibi hissediyorum

İşte öyle

Gece gelen bir hırsız gibi

Gelip seni alıp götüren

Hissettirmeden içine giren

Ve seni yok eden

Zihnindeki bir hastalık

Seni kontrol eden

Rahatlık için çok yakın

Şans tılsımlarını tak

Mucizeler şehrindesinpan> 

Dürüst bir oyun olmayacak

Dikkat et,batabilirsin

İki kere düşün

Düşüncelerin değişecek

Eğer bilgin olmak için kusurlu olman gerekiyorsa 

Aklın rahatsızlıklar ülkesinde

Bu sanki karanlığın aydınlık olması gibi

Paranoya

Bu akşam seni korkutuyor muyum?

Paranoyaksın

Sevdiğin şeylere benzemez

Paranoya

Paranoya

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Solmuş resimler duvarda

Sanki benimle konuşuyorlarmış gibi

Bağlanmamış telefonlar 

Telefon çalmıyor bile

Buradan gitmem gerek

Ya da bu b*ku çözmem gerek 

Rahatlık için çok yakın 

Gece gelen bir hırsız gibi

Gelip seni alıp götüren

Hissettirmeden içine giren

Ve seni yok eden

Zihnindeki bir hastalık

Seni kontrol eden

Bir canavar gibi hissediyorum

Şans tılsımlarını tak

Mucizeler şehrindesin 

Dürüst bir oyun olmayacak

Dikkat et,batabilirsin

İki kere düşün

Düşüncelerin değişecek

Eğer bilgin olmak için kusurlu olman gerekiyorsa 

Paranoyaksın

Bu sanki karanlığın aydınlık olması gibi

Paranoya

Bu akşam seni korkutuyor muyum?

Paranoya

Sevdiğin şeylere benzemez

Paranoya

Paranoya

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum 

İçinde bulunduğum lanetten beni kurtar

Kontrol etmeye çalışıyorum

Ama çok zorlanıyorum

Gidemezsin, sin, sin

Galiba ben oh oh oh

Şans tılsımlarını tak

Mucizeler şehrindesin 

Dürüst bir oyun olmayacak

Dikkat et,batabilirsin

İki kere düşün

Düşüncelerin değişecek

Eğer bilgin olmak için kusurlu olman gerekiyorsa 

Paranoyaksın

Bu sanki karanlığın aydınlık olması gibi

Paranoya

Bu akşam seni korkutuyor muyum?

Paranoyaksın

Sevdiğin şeylere benzemez

Paranoya

Paranoya

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Bum bum be-dum bum bum be-dum bum

Scroll to Top