Transkripsiyon ve Altyazı Araçları

İnternette kullanılan transkripsiyon ve altyazı araçları, video ve ses dosyalarındaki konuşmaları metne dökme, altyazı oluşturma ve düzenleme işlemleri için oldukça kullanışlıdır. Bu araçlar, profesyonel içerik üreticilerinden günlük kullanıcıya kadar geniş bir yelpazeye hitap etmektedir. İşte en popüler ve kapsamlı transkripsiyon ve altyazı araçlarının bir listesi ve açıklamaları:

1. Otter.ai

  • Açıklama: Otter.ai, konuşmaları hızlı ve doğru bir şekilde metne dönüştüren bir sesli not alma ve transkripsiyon aracıdır. Kullanıcılar, toplantıları, dersleri veya konuşmaları kaydedebilir ve anında metin haline getirebilir. Otter.ai, ses tanıma teknolojisini kullanarak metinleri oluşturur ve kullanıcıya altyazı, içerik analizleri ve arama özellikleri sunar.
  • Özellikler: Otomatik transkripsiyon, işbirliği yapabilme, konuşmacı tanıma, bulut tabanlı depolama, video ve ses dosyalarını içe aktarma.
  • Fiyat: Ücretsiz ve ücretli planlar mevcuttur.

2. Descript

  • Açıklama: Descript, ses ve video transkripsiyonları için popüler bir araçtır. Otomatik transkripsiyon özelliği ile ses dosyalarındaki konuşmaları metne dönüştürür ve altyazı ekler. Ayrıca, video düzenleme araçları ve ses düzenleme özellikleri de sunar.
  • Özellikler: Otomatik transkripsiyon, video düzenleme, ses düzenleme, AI tabanlı ses değiştirme, altyazı oluşturma, işbirliği yapabilme.
  • Fiyat: Ücretsiz sürüm ve ücretli sürümler.

3. Rev

  • Açıklama: Rev, yüksek kaliteli manuel ve otomatik transkripsiyon hizmetleri sunan bir platformdur. Otomatik transkripsiyon hizmetinin yanı sıra, insan transkripsiyoncuları tarafından yapılan daha hassas metin dönüşümleri de vardır.
  • Özellikler: Otomatik ve manuel transkripsiyon, altyazı ve kapalı altyazı hizmetleri, çoklu dil desteği, video dosyalarına altyazı ekleme.
  • Fiyat: Ücretli planlar; manuel transkripsiyon daha pahalıdır.

4. Sonix

  • Açıklama: Sonix, otomatik transkripsiyon hizmeti sunan ve video ile ses dosyalarını hızlıca metne dönüştüren bir araçtır. Altyazı oluşturma, düzenleme ve çeviri hizmetleri de sunmaktadır.
  • Özellikler: Otomatik transkripsiyon, çoklu dil desteği, altyazı oluşturma, dosya formatı dönüştürme, video ve ses düzenleme.
  • Fiyat: Ücretli planlar mevcut.

5. Trint

  • Açıklama: Trint, ses ve video dosyalarından metin transkripsiyonu yapan bir araçtır. Trint, transkripsiyonları düzenlemek ve içerik oluşturmak için bir dizi ek özellik sunar.
  • Özellikler: Otomatik transkripsiyon, video ve ses düzenleme, altyazı oluşturma, çoklu dil desteği, paylaşılabilir projeler.
  • Fiyat: Ücretli planlar; deneme sürümü sunulmaktadır.

6. Happy Scribe

  • Açıklama: Happy Scribe, video ve ses dosyalarından hızlıca transkripsiyon ve altyazı oluşturma aracıdır. Bu platform, kullanıcıların metinlerini hızlıca oluşturmasına ve düzenlemesine yardımcı olur.
  • Özellikler: Otomatik ve manuel transkripsiyon, altyazı oluşturma, çeviri hizmetleri, çoklu dil desteği, metin düzenleme.
  • Fiyat: Ücretli planlar, dakikaya göre ödeme seçenekleri.

7. Transcribe

  • Açıklama: Transcribe, ses ve video dosyalarındaki konuşmaları metne dönüştüren bir uygulamadır. Kolay kullanımıyla, kullanıcıların hızlıca transkripsiyon yapmasına olanak tanır.
  • Özellikler: Otomatik transkripsiyon, ses dosyalarına metin ekleme, altyazı oluşturma, kullanımı kolay arayüz.
  • Fiyat: Ücretli planlar mevcut, ayrıca deneme sürümü sunulmaktadır.

8. Amberscript

  • Açıklama: Amberscript, ses ve video dosyalarından metin çıkaran bir araçtır. Otomatik transkripsiyon ve manuel düzenleme seçenekleriyle doğru sonuçlar sunar. Altyazı ve çeviri özellikleri de bulunur.
  • Özellikler: Otomatik transkripsiyon, video altyazı oluşturma, manuel düzenleme, çeviri hizmetleri, çoklu dil desteği.
  • Fiyat: Ücretli planlar, dakika başına ücretlendirme.

9. Kapwing

  • Açıklama: Kapwing, video düzenleme ve altyazı ekleme konusunda güçlü bir araçtır. Kullanıcılar, videolarına hızlıca altyazı ekleyebilir veya sesli içerikleri metne dönüştürebilirler.
  • Özellikler: Altyazı ekleme, video düzenleme, ses dosyalarını transkribe etme, kolay kullanım, hızlı işlem.
  • Fiyat: Ücretsiz sürüm ve ücretli planlar.

10. YouTube Otomatik Altyazılar

  • Açıklama: YouTube, yüklenen videolar için otomatik altyazı oluşturma özelliği sunar. Bu altyazılar, konuşmaların metne dökülmesini sağlar ve kullanıcılar tarafından düzenlenebilir.
  • Özellikler: Otomatik altyazı oluşturma, video düzenleme, altyazı düzenleme, kolay kullanım.
  • Fiyat: Ücretsiz.

11. Google Docs (Voice Typing)

  • Açıklama: Google Docs, sesli komutla metin yazma özelliği sunar. Bu özellik, sesli içerikleri yazıya dökmek için kullanılabilir, ancak altyazı özelliği sınırlıdır.
  • Özellikler: Sesli yazma, Google bulut entegrasyonu, metin düzenleme.
  • Fiyat: Ücretsiz.

12. Veed.io

  • Açıklama: Veed.io, video düzenleme ve altyazı ekleme platformudur. Altyazıların otomatik oluşturulmasını sağlar ve video projelerini düzenleme imkânı sunar.
  • Özellikler: Otomatik altyazı oluşturma, video düzenleme, metin düzenleme, kullanıcı dostu arayüz.
  • Fiyat: Ücretsiz sürüm ve ücretli planlar.

13. Fiverr

  • Açıklama: Fiverr, profesyonel serbest çalışanlardan transkripsiyon ve altyazı hizmetleri alabileceğiniz bir platformdur. Burada, sesli içerikleri manuel olarak metne dönüştürebilecek birçok freelancer bulabilirsiniz.
  • Özellikler: Freelance transkripsiyon ve altyazı hizmetleri, esnek fiyatlandırma, hızlı teslimat.
  • Fiyat: Serbest çalışanlara göre değişir.

14. Subly

  • Açıklama: Subly, video ve ses dosyalarına altyazı eklemek için kullanılan bir araçtır. Kullanıcılar, videolarına altyazı ekleyebilir ve dildeki hataları düzeltebilirler.
  • Özellikler: Otomatik altyazı oluşturma, video düzenleme, çoklu dil desteği, hızlı işlem.
  • Fiyat: Ücretli planlar ve deneme sürümü.

15. Amara

  • Açıklama: Amara, video içeriklerine altyazı eklemek için popüler bir araçtır. Video dosyalarını yükleyerek altyazıları oluşturabilir ve düzenleyebilirsiniz.
  • Özellikler: Altyazı oluşturma, video dosyasına altyazı ekleme, topluluk desteği.
  • Fiyat: Ücretsiz.

Bu araçlar, metinlerin doğru bir şekilde transkribe edilmesi, altyazıların eklenmesi ve video içeriğiyle uyumlu hale getirilmesi için etkili çözümler sunmaktadır. Kullanıcılar ihtiyaçlarına ve bütçelerine göre en uygun aracı seçebilirler.

Transkripsiyon ve caption (altyazı), her ikisi de sesli içeriklerin yazılı hale getirilmesiyle ilgili kavramlar olsa da, kullanım alanları, teknik özellikleri ve amaçları farklıdır. Aşağıda her iki terimi karşılaştırarak açıklıyorum:

1. Tanım

  • Transkripsiyon: Bir ses kaydındaki tüm konuşmaları (ve bazen arka plan seslerini) kelime kelime metne dökme işlemidir. Bu işlem, sesli içerikleri, video veya ses dosyalarındaki tüm konuşmayı doğru bir şekilde yazıya geçirir. Transkripsiyon, yalnızca konuşmaları değil, bazı durumlarda önemli arka plan seslerini, ses tonlarını, duraklamaları ve vurguları da kapsayabilir.
  • Caption (Altyazı): Altyazılar, genellikle video veya film içeriklerinde, konuşmaların ve seslerin izleyicilere görsel olarak sunulması amacıyla metne dökülen metinlerdir. Altyazılar sadece konuşmalarla sınırlı kalmaz, aynı zamanda önemli ses efektlerini (örneğin, müzik, kapı çalması, gürültü gibi) veya açıklayıcı bilgi sağlar. Altyazılar, genellikle video ekranında belirli bir zaman diliminde görünür.

2. Amaç

  • Transkripsiyon: Genelde daha genel bir amaç güder ve konuşmaların tam bir kaydını sağlar. Özellikle araştırmalar, yazılı içerik oluşturma, içerik analizi ve belge oluşturma gibi durumlar için kullanılır. Transkripsiyon, çoğunlukla sesli içeriklerin metne dökülmesi ve arşivlenmesi için gereklidir.
  • Caption (Altyazı): Altyazı, görme engelli veya işitme engelli bireyler için video içeriklerini erişilebilir hale getirme amacı güder. Aynı zamanda başka dillerdeki videoların izleyicilere anlaşılır olmasını sağlamak için kullanılır. Altyazılar, videoların anlamını güçlendirmek ve izleyicilere daha iyi bir deneyim sunmak için metni, videonun görsel içeriğiyle senkronize eder.

3. Zamanlama

  • Transkripsiyon: Zamanlama, her ne kadar önemli olsa da transkripsiyon metni genellikle konuşmaların tamamını içerir. Çoğunlukla zaman kodları veya belirli bir zaman dilimi eklenmez, ancak isteğe bağlı olarak metne zaman kodları da eklenebilir.
  • Caption (Altyazı): Altyazılar, genellikle konuşmalarla eş zamanlı olarak görüntülenir ve video içeriğiyle senkronize olmalıdır. Her bir altyazı metni, ekranda belirli bir süre görünür ve videodaki konuşmalarla zamanlama açısından uyumlu olmalıdır.

4. İçerik

  • Transkripsiyon: Genellikle sadece konuşmalarla sınırlıdır ve arka plan gürültüsü, müzik veya diğer ses efektleri genellikle dahil edilmez (bazı özel transkripsiyon türlerinde bunlar dahil edilebilir). Transkripsiyon, genelde bir olayın tam ve doğru kaydını sağlar.
  • Caption (Altyazı): Altyazılar, sadece konuşmaları değil, aynı zamanda sesli öğeleri, müzik, kapı çalması, araba sesi veya başka ses efektlerini de içerir. Altyazıların amacı, video içeriğinde olup bitenleri tam anlamıyla aktarmaktır.

5. Kullanım Alanı

  • Transkripsiyon: Genellikle eğitim, iş dünyası, medya, hukuk, tıp ve araştırma gibi alanlarda kullanılır. Konuşmaları yazılı hale getirerek içerik analizi yapmak veya yazılı metin oluşturmak için kullanılır.
  • Caption (Altyazı): Televizyon, film, sosyal medya videoları, YouTube içerikleri ve eğitim videolarında yaygın olarak kullanılır. Görme engelliler ve işitme engelliler için erişilebilirlik sağlamak amacıyla gereklidir. Ayrıca, yabancı dilde içerik izleyen kişilerin anlamasını kolaylaştırmak için de kullanılır.

6. Format

  • Transkripsiyon: Transkripsiyon metni genellikle düz bir yazı olarak sunulur, ancak zaman kodları ve konuşmacı adları eklenebilir. Metin, bir belgenin veya dosyanın parçası olarak kaydedilir.
  • Caption (Altyazı): Altyazılar belirli bir formatta (örneğin, SRT, VTT gibi) oluşturulur ve video dosyasına eklenir. Zamanlama bilgileri ve metinler içerir, bu sayede her bir altyazı doğru zamanda ve doğru uzunlukta ekrana gelir.

7. Özellikler ve Kullanıcılar

  • Transkripsiyon:
    • Hedef Kitle: Araştırmacılar, hukuk uzmanları, gazeteciler, akademisyenler.
    • Kullanım Amacı: Metin olarak arşivleme, analiz, içerik üretme, raporlama.
    • Özellikler: Konuşmaların tam kaydı, derin analiz, sesli içeriklerin yazılı hale getirilmesi.
  • Caption (Altyazı):
    • Hedef Kitle: Video izleyicileri, işitme engelliler, yabancı dilde içerik izleyenler.
    • Kullanım Amacı: Video içeriğini erişilebilir hale getirme, anlamı güçlendirme, çok dilli izleyiciler için kolaylık sağlama.
    • Özellikler: Konuşmaların, ses efektlerinin, müziklerin ve açıklamaların senkronize şekilde izleyiciye iletilmesi.

Sonuç: Transkripsiyon vs Altyazı

Transkripsiyon ve altyazılar, her ne kadar benzer işlemleri gerçekleştirse de farklı amaçlar için kullanılırlar. Transkripsiyon daha çok sesli içeriğin yazılı hale getirilmesi, arşivlenmesi ve analiz edilmesi amacıyla kullanılırken, altyazılar video içeriğinde konuşmaları ve sesleri izleyicilere senkronize olarak aktarmak amacıyla kullanılır. Her iki işlem de dijital içerik üretiminde önemli yer tutar ve genellikle birbirini tamamlar.

Scroll to Top